塞翁失马
Sang Kakek di Perbatasan Kehilangan Kuda

Kisah ini menceritakan tentang seorang kakek yang bertempat tinggal di perbatasan bagian utara Kerajaan Han dengan Suku Xiongnu.
Suatu hari, saat melihat kuda sang kakek berlari melewati perbatasan, tetangganya segera datang mengabarkan kepada sang kakek bahwa kudanya yang terbaik telah hilang, sambil mengiburnya supaya tidak terlalu bersedih hati. Mendengar kabar dari tetangganya, sang kakek hanya tersenyum dan berkata dengan santai: ”Bukankah hanya kehilangan seekor kuda, itu tidak ada apa-apanya. Menurut aku, hilangnya kuda mungkin akan membawa manfaat besar bagiku.” Tetangganya pun bingung dan mereka tidak percaya akan kata-kata sang kakek tersebut.
Berselang beberapa hari, kuda sang kakek yang hilang pun kembali dan membawa seekor kuda yang tidak kalah hebatnya. Melihat kejadian ini, tetangganya bergegas datang memberi ucapan selamat kepada sang kakek. Mereka menepuk-nepuk kuda baru itu sambil memujinya, namun sang kakek terlihat tidak bahagia. Sambil mengeluh, sang kakek berkata: ”Ini bukan hal yang menggembirakan. Tanpa mengeluarkan uang malah mendapatkan kuda, mungkin ini akan menjadi pertanda buruk bagi keluargaku.” Tetangganya pun bingung dan menganggap sang kakek sudah pikun.
Beberapa hari kemudian, anak sang kakek jatuh dari kuda, mengalami patah tulang dan menjadi cacat seumur hidup. Mendengar kabar ini, tetangganya pun datang menjenguk, namun sang kakek tak bersedih dan menyambut mereka dengan riang gembira, lalu berkata: ”Teman-teman tidak perlu bersedih dengan kondisi anakku. Walaupun kakinya patah dan menjadi cacat, mungkin ini akan mengubah suatu kemalangan menjadi keberuntungan dalam keluargaku.”
Satu tahun kemudian, datanglah dekrit kaisar yang mewajibkan para pemuda untuk mengikuti wajib militer. Berhubung anak sang kakek cacat, maka ia dibebaskan dari tugas bela negara. Dengan demikian, anak sang kakek terselamatkan hidupnya dari perang.
Idiom ini mengandung makna bahwa kemalangan mungkin akan berubah menjadi keberuntungan, ataupun sebaliknya.
塞翁失马 dibaca ”sài wēng shī mǎ”
1 没有得到那份工作其实是塞翁失马,因为现在我已经得到一个更好的工作。
2 李老师不小心碰倒了器皿,却意外地发现了想要的东西。真是塞翁失马,焉知非福。
3 他就是因为没考上大学,才有机会闯出今天这番局面;真是“塞翁失马,安知非福”呀!
Dibaca 655x
BERBAGI ARTIKEL INI...

Cuaca saat ini

JAKARTA DKI Jakarta

Rumah Mandarin © 2018-2021 Hak Cipta Dilindungi oleh Undang-undang
This web developed by Benny Lo (羅強基)