对(duì),双(shuāng) dan 副(fù) | ||||
---|---|---|---|---|
Definisi: | ||||
对(duì) [mw, v] dipakai untuk benda yang berpasangan dan memiliki unsur positif-negatif, yin dan yang. | ||||
双(shuāng) [mw, adj] dipakai untuk benda yang berpasangan, memiliki sifat alamiah, tetapi intisari dan dasarnya tidak terdapat perbedaan. | ||||
副(fù)[mw, adj] dipakai untuk 1) benda dalam bentuk satu perangkat (set); 2) ekspresi muka seseorang. | ||||
Sanding Kata: | ||||
对 | 双 | 副 | ||
一~鸳鸯 | √ | X | X | |
一~皮鞋 | X | √ | X | |
一~对联 | X | X | √ | |
一~手套 | X | √ | √ | |
一~女儿 | √ | √ | X | |
一~翅膀 | √ | √ | X | |
一~冤家 | √ | X | X | |
一~小眼睛 | √ | √ | X | |
一~筷子 | X | √ | √ | |
Perbedaan Pemakaian: | ||||
“对” 、“双” dan “副” semuanya adalah kata satuan. “对” memodifikasi kata benda yang berbeda, bentuknya berpasangan baik itu orang maupun hewan, dan memiliki unsur positif-negatif, jantan-betina, misalnya “一对夫妇”、“一对冤家”. Selain itu juga dipakai untuk menjelaskan benda-benda kecil yang menarik, seperti “一对耳环”、“一对酒窝”、“一对花瓶”. “双” umumnya dipakai untuk memodifikasi kata benda yang berpasangan, antara bagian kiri dan kanan saja, memiliki sifat alamiah, tetapi intisari dan dasarnya tidak memiliki perbedaan, seperti “一双筷子”、“一双手”. “副” menekankan benda secara keseluruhan, berapa pun jumlahnya tanpa kecuali. Jika benda yang dijelaskan terdapat kekurangan maka “副” tidak bisa digunakan, misalnya “一副象棋”、“一副牌”. Pada waktu “副” dipakai untuk menerangkan benda yang berpasangan, maka kedua benda yang dijelaskan harus memiliki perbedaan, seperti “一副对联”. “副” juga dapat dipakai untuk menjelaskan aksesoris yang dipakai pada tubuh manusia. |
||||
Contoh Kalimat: | ||||
1 | 他俩是天生的一对儿。(√) 他俩是天生的一双儿。(×) 他俩是天生的一副儿。(×) |
|||
2 | 他父亲在商店买一副眼镜。(√) 他父亲在商店买一双眼镜。(×) 他父亲在商店买一对眼镜。(×) |
|||
3 | 那个女孩有一双可爱的小眼睛。(√) 那个女孩有一对可爱的小眼睛。(√) 那个女孩有一副可爱的小眼睛。(×) |
Rumah Mandarin © 2018-2023 Hak Cipta Dilindungi oleh Undang-undang
This web developed by Benny Lo (羅強基)